
Le language est source d’échange universel. Le code quant à lui permet l’échange entre communauté restreinte.
Le braille est une écriture image, un sens lisible pour certain et une image visible pour d’autres.
Parure de biscuits céramique brodés au point de noeud sur toile de coton.
(Source : flavors.me)
Participation au flashmob organisé autour du vernissage de l’exposition/performance “A vos mailles” à la Galerie Collection le jeudi 26 Janvier 2012. Appel à la mobilisation lancé par Ateliers d’Art de France, le but était d’habiller un Velib’ de la ville de Paris avec des pièces de maille en technique libre : tricot et crochet.
Réalisé avec Anne-Sophie Séréis.
(Source : flavors.me)
Lycée des Metiers des Arts du Spectacle et de la Création Textile
Projet Professionnel 2011 “LA DUALITÉ” par Emmanuelle R.
Diplome des Métiers d’Arts - Broderie
Lycée des Metiers des Arts du Spectacle et de la Création Textile
Projet Professionnel 2011 “RESET” par Armelle Le B.
Diplome des Métiers d’Arts - Broderie
Lycée des Metiers des Arts du Spectacle et de la Création Textile
Projet Professionnel 2011 “ALCHIMIE DE LA ROUSSEUR” par Zoé M.
Diplome des Métiers d’Arts - Tissage
Lycée des Metiers des Arts du Spectacle et de la Création Textile
Projet Professionnel 2011 par Anaïs T.
Diplome des Métiers d’Arts - Tissage
Lycée des Metiers des Arts du Spectacle et de la Création Textile
Projet Professionnel 2011 “ORGAN” par Anne-Sophie S.
Diplome des Métiers d’Arts - Tissage
—Métamorphose du Jean—
Échantillons tissés et proposition d’installation à échelle réduite.
Tisser, c’est créer un enchaînement de matière perpétuelle, un réseau organisé, cachant ou dévoilant des détails sur la matière même ou son environnement.
Le temps passe et défile avec le soleil et la lumière qu’il diffuse. Elle influe sur toute matière, révèle des ombres ou les dissimule. En architecture, le verre et le béton sont deux matières permettant de jouer sur différents niveaux de visibilité et ainsi divulguer plus sur les espaces qu’ils cloisonnent.
—Jean metamorphosis—
Weaved textile samples and reduced model of an installation.
To weave is to create a perpetual yarns linking, hiding or revealing details of threads or his environment.
Time flies with sun and the light it spreads. Its impacts in all stuffs, give out shadows. In architecture, glass and concrete are two materials that play with different levels of visibility that allow to show more about spaces around that they compartmentalized.
—Infini Paysage // Mailles d’Étamines—
Pièce textile faisant partie d’une oeuvre collective et participative pour le Festival de la Création Textile 2011, organisé par l’association “Jours, Semis et Entre-Deux” (ID Textile) autour du thème “D’infinis paysages” en relation avec le printemps de poètes.
“S’ouvrant vers l’extérieur, la fleur se pare de ses plus belles anthères afin de semer son pollen vers d’infinis paysages.”
Carré de 20x20cm, techniques de maille mixte en tricot & crochet.
—Infinite Landscape // Stamen Stitches—
Textile piece from a collective and participative work for Textile Creation Festival 2011, organized by “Jours, Semis et Entre-Deux” association (ID Textile) around “Infinite Landscapes” subject.
“By opening outwards, the flower adorn oneself with its most beautiful anthers to sow its pollen to infinite landscapes.
20x20cm square, stitches mixed techniques by knitting & crocheting.
—Nnoue SS 2011 collection—
Jardin des Plantes, Paris.
—Habits de Sucre // Sugar dresses—
textiles/bijoux d’arts de la table // tablewares textiles/jeweleries
“Je perce ce cocon pour trouver ce qui s’y cache et il disparait en poussière. Que protège t-il? Un trésor? Et si cela n’était qu’une carapace vide?”
Expérimentations autour de paysages texturés/sucrés retranscrits en textiles/bijoux d’arts de la table.
Cocons —tissage chaîne nylon / trame cotons—
Trésors —broderie lurex argenté sur ouate & voilage—
“I pierce this cocoon to find what’s hidden inside and it disappear in dust. What does it protect? A treasur? Might it be an empty shell?”
Experimentations around textured/sugar landscapes transcribed into table arts textiles/jewelries.
Cocoons —weaving nylon warp / cottons weft—
Treasures—embroidery silver lurex on wadding covered net—
—Objet Fragile // Fragile Object—
Ruban & Cheveux // Ribbon & Hair
Les cheveux sont pour moi l’un des signes les plus flagrant de vivacité tant par le mouvement d’une action engendrée que par la réalité d’une vie qu’ils esthétisent.
Ils sont fragiles, cassants, de différentes formes et couleurs. Ils sont autant synonymes du premier pas vers l’individualisme que la diversité de combinaisons possibles. Mais ils sont surtout synonyme d’un bien être, ou au contraire d’une faiblesse. Perte de cheveux, calvitie, décoloration, …, sont autant de symptômes différents pour autant de mal-êtres possibles.
Porter du cheveux, en tant que bijoux, c’est avoir une part d’infinité sur soi. Rituels, offrandes, guérisons, …, les cheveux sont toujours présent comme fondateur d’une histoire à ne pas oublier. Garder un savoir, garder son savoir. Garder la santé, garder sa santé. Se protéger, éloigner, guérir, …, survivre.
Hair is for me the most direct sign of vivacity, both by the movement of a generated action as the reality of a life they embellish.
Hair is fragile, brittle, in differents shapes and colors. They’re as synonymous of the first step of individualism as the diversity of possible combinations. But they’re mostly synonymous of wellness, or on the contrary ill-beings. Hair loos, baldness, decoloration, …, are as far symptoms as ill-beings.
Worn hair, as jewel, is like having a part of infinity on you. Rituals, offerings, healings, …, hair is always existing like fondator of a unforgettable story. Keep a knowledge, keep our knowledge. Keep the health, keep our health. Protect yourself, hold off, cure, …, survive.